首頁>資訊 >
世界微頭條丨在停運之前,我存下了 3DS eShop 的數(shù)據(jù)…… 2023-03-29 13:42:51  來源:36氪

就人氣與普及率而言,3DS 在國內(nèi)絕對算不上是一臺冷門的掌機(jī);但和 PS、Xbox 系主機(jī)不同的是,面向中國港臺地區(qū)發(fā)售的繁體中文版 Nintendo 3DS,卻通常會被國內(nèi)玩家們所忽略。

這種情況并不讓人意外。盡管有著更接地氣的繁中系統(tǒng)界面,以及一批官中大作游戲;但 3DS 上嚴(yán)格的鎖區(qū)政策,無疑是讓繁中版 3DS 一出生便被判下了死刑。


(資料圖片僅供參考)

雪上加霜的是,雖說任天堂一開始推出中文游戲的頻率不可謂不高,但這種積極也不過維持了一年有余。 在隨后近乎三年的時間中,不僅任天堂第一方的中文化工作完全停滯,就連實體版游戲的推出頻率都大幅下滑。

一個數(shù)據(jù)是,從 2014 年至 2016 年,任天堂只為繁中版 3DS 推出了 9 款實體卡帶游戲;其中除了《精靈寶可夢 太陽/月亮》均未中文化,屬于純粹為了應(yīng)對鎖區(qū)而生的產(chǎn)物。

我們至今仍未可知的是,任天堂為何會在 2013 年后踩下中文化工作的急剎車,甚至于對整個大中華區(qū)市場呈半放棄狀態(tài),在各路廠商的中文化工作搞得如火如荼的三年間完全「躺平」。

一說是因為盜版(Gateway 燒錄卡恰好就是在任天堂暫停第一方漢化工作的時間節(jié)點發(fā)售的),另一說是因為游戲和機(jī)器的銷量都上不去;無論如何,最終的結(jié)果都演變成了一種惡性循環(huán),就連中國港臺地區(qū)的玩家也紛紛投奔到了日版、美版的懷抱中。

當(dāng)然,在這個時間段里,任天堂 —— 尤其是 2014 年后統(tǒng)管中國港臺地區(qū)的任天堂香港 —— 總歸要給支持了繁中版 3DS 的玩家們一些交代。

這時候就輪到 eShop 登場了。

必須要說的是,和日美歐等地區(qū)相比,繁中版 3DS 上的網(wǎng)絡(luò)功能是相當(dāng)陽春的;不僅后續(xù) NNID、MiiVerse、主題商店等服務(wù)均未實裝,任天堂第一方的一大批官中 3DS 游戲 —— 例如《時光之笛 3D》、《馬力歐卡丁車 7》等等等等,也從未在 eShop 上發(fā)售過數(shù)字版。

令人無奈的提示

往好了想,至少中國港臺區(qū)還有個 eShop,再往下比就沒得比了,只能欺負(fù)欺負(fù)基本沒有網(wǎng)絡(luò)服務(wù)可言的神游 3DS XL。

2013 年末開始,eShop 成為了中國港臺區(qū) 3DS 新游登場的主舞臺,有很多引進(jìn)的大作,都是通過僅發(fā)售數(shù)字版的方式,與繁中版 3DS 的玩家們見面的。

圖中的大部分游戲均只提供了數(shù)字版

雖然其中大多數(shù)都不支持官中(甚至還誕生了「英文親切,樂享游戲」這個梗),但這么做至少變相解決了正版玩家們「玩不到」的問題,甚至還有小廠發(fā)行了一些僅中國港臺區(qū)提供中文版的游戲。

《塞爾達(dá)傳說:眾神的三角力量 2》僅提供了英文版,不過電子說明書為中文

然而隨著 3DS eShop 結(jié)束服務(wù)的日子 —— 也就是 3 月 27 日 —— 日漸臨近,這些游戲也將徹底無法購買。

在這個節(jié)骨眼上,我突然意識到了一個問題:待中國港臺區(qū) eShop 停運之后,再也無法出現(xiàn)在大家面前的東西,可能會比想象中的更多。

一塊缺失的歷史拼圖

幾天之前,我正捧著自己的繁中版 3DS,在 eShop 里翻閱著各種犄角旮旯的地方,想看看有什么之前沒有發(fā)現(xiàn)的東西,好和它做一次體面的道別。

接著,我的目光突然聚焦到了首頁的一個視頻上。

這支視頻的標(biāo)題叫做「Nintendo 預(yù)付序號及預(yù)付卡之購買方法 介紹影片」,預(yù)付卡也就是我們俗稱的點卡、充值卡,是唯一能夠在中國港臺區(qū) 3DS eShop 上消費的支付方式。視頻長度為 1 分 47 秒,全程粵語女聲講解,介紹了香港玩家能買到預(yù)付卡的幾種不同渠道。

在我模糊的記憶中,這支視頻已經(jīng)放在 eShop 首頁很久了,久到我早就習(xí)慣了它的存在;似乎每次在這臺機(jī)器上打開 eShop 時,它都在那里,不離不棄。

我對它的內(nèi)容并沒有什么印象,也許是因為它的標(biāo)題已經(jīng)說明了一切,讓我沒有點進(jìn)去看的動力;更重要的是,在潛意識中,我認(rèn)為這些視頻應(yīng)該都被上傳到了網(wǎng)絡(luò)上。因此我做出了一個習(xí)慣性的動作 —— 在谷歌上搜索這個視頻的標(biāo)題。

出乎意料的是,我一無所獲。搜索引擎只返回了任天堂香港官網(wǎng)上的一些文字說明,然后我又從 B 站找到油管,到處都沒能發(fā)現(xiàn)這支視頻的蹤影。就連 New Bing,對此都表示無能為力。

這時我的腦海中閃過一個可能會成為事實的假設(shè):待 3 月 27 日任天堂正式停運之后,這支視頻很可能就會徹底消失在歷史的長流之中,再也無法被人看到。

意識到這個問題之后,我對 eShop 上的各種內(nèi)容進(jìn)行了一番查閱比對,最后得出了這樣的結(jié)論:雖然很多內(nèi)容可以在網(wǎng)絡(luò)上找到,但有那么一部分內(nèi)容,確實存在永久遺失的風(fēng)險。

首先是游戲的基本信息,這其中最重要的就是游戲的中文介紹部分。是的,無論游戲本身支不支持中文,無論第一方還是第三方,無論游戲規(guī)模大小,它在中國港臺區(qū) eShop 上都會有一段中文的簡介文本。

你可能會說,這個好辦,像其他區(qū)一樣去網(wǎng)頁端看一下游戲的商品頁面,不就可以了嗎?

美日歐區(qū)的 3DS 游戲都可以在網(wǎng)頁端查看各種詳情,還能直接購買

問題就在這里。上文中有提到,繁中版 3DS 的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)是很不完善的,所以港任壓根就沒提供這樣的服務(wù)。

雖然港任為一部分游戲開設(shè)了專題頁面,但這項工作并未覆蓋到 eShop 上的所有游戲;很多后續(xù)發(fā)售的第三方作品,在港任的官網(wǎng)上,均只提供了原日/英文網(wǎng)站的超鏈接;甚至連后期的一部分第一方游戲,都會直接跳轉(zhuǎn)到日任或是美任的相關(guān)網(wǎng)頁。

狀況稍好一些的是游戲截圖,但也不能排除有一部分中文版游戲的官方截圖無法在其他地方找到。

再然后是視頻方面,eShop 里的視頻基本上都是各種預(yù)告片和游戲試玩錄像,雖說大部分內(nèi)容在各種渠道都能觀看,然而總有例外,比如說上面提到的那則影片。

此外,還有一類視頻也沒有得到妥善保存:為了展現(xiàn)招牌特性之一的裸眼 3D 功能,任天堂為一些游戲特地準(zhǔn)備了 3D 宣傳視頻,內(nèi)容基本上都是游戲的實機(jī)游玩畫面,只不過無法用滑塊調(diào)節(jié) 3D 效果的強(qiáng)度。而中國港臺服 eShop 上的這些 3D 游戲視頻,都是利用繁中版游戲錄制的。

作為面向 3DS 用戶量身打造的視頻,任天堂自然沒有把它們放在其他網(wǎng)站上的動機(jī)。因為提供 3D 視頻的大多數(shù)都是沒發(fā)售過數(shù)字版的游戲(《馬力歐卡丁車 7》、《星際火狐 64 3D》、《生化危機(jī) 啟示錄》等),恐怕連買了繁中版 3DS 的人也不一定全都看過。

接著,我又碰到了一個可以說是「出乎意料」的狀況。過去,任天堂在中國臺灣地區(qū)的業(yè)務(wù),是交由全資子公司「任天堂溥天」負(fù)責(zé)的,繁中版 3DS 在中國臺灣上市時,包括 eShop 運營在內(nèi)的相關(guān)工作,也在它們的職責(zé)范圍之內(nèi)。

然而,2014 年 4 月 7 日這一天,任天堂突然宣布,中國臺灣市場的相關(guān)業(yè)務(wù)將由任天堂香港接手;失去了存在意義的任天堂溥天,則在運營了 23 年之后,于同年的 5 月底正式宣告解散。

就在同一時期,中國臺灣地區(qū) eShop 的營運工作也被轉(zhuǎn)交給了任天堂香港負(fù)責(zé);從現(xiàn)有的信息來看,權(quán)力讓渡后 3DS 端提供的服務(wù)并沒有什么太大變化。然而奇怪的是,中國 臺灣地區(qū) 3DS 官網(wǎng) 的 eShop 頁面卻下線了,訪問相關(guān)鏈接時只會提示「跳轉(zhuǎn)至香港官網(wǎng)」。這樣的情況從 2014 年五月底一直持續(xù)到了現(xiàn)在。

中國臺灣地區(qū)的 3DS eShop,與中國香港地區(qū)是有著一些不同之處的;像是貨幣單位上,中國香港采用 HKD 結(jié)算,中國臺灣則是采用 Nintendo Points 點數(shù)系統(tǒng),兩邊的預(yù)付卡也互不通用。而且中國臺灣地區(qū)有基于《游戲軟體分級管理辦法》的分級制度,中國香港地區(qū)沒有。

按理說,港任接管了臺服運營之后,應(yīng)該會在官網(wǎng)上列出這些有著地區(qū)差異的信息吧?然而并非如此,或者說,有,但不多。除了一小部分游戲在中國臺灣官網(wǎng)上有著單獨的專題頁面,可以看到臺服的售價、分級等信息之外,港服的 eShop 網(wǎng)頁真就是只為中國香港玩家服務(wù)的。

一個非常典型的例子是,港任官網(wǎng)提供了一個 「能夠下載的軟件」列表 ,但其中卻只包括 HKD 售價。

發(fā)現(xiàn)這一點后我有些訝異,一方面多半理解了 Switch 推出之前,中國臺灣玩家為何沒給老任啥好臉色,另一方面,這或許也意味著,待 eShop 停運后,想要查到臺服相關(guān)的游戲信息,可能就會比較麻煩了。

雖然 3DS 上的 eShop 已經(jīng)進(jìn)入了死亡倒計時,但我其實對那些數(shù)字版游戲的去向并沒有太過擔(dān)心。3DS 游戲的保存流程已經(jīng)很完善了,大多數(shù)的游戲應(yīng)該是沒有遺失之虞的。

在我撰寫這篇文章的時候,外網(wǎng)的一位視頻播主 Jirard Khalil 就花 2 萬多刀買下了 3DS/Wii U 的所有在售數(shù)字版游戲,并將裝有這些游戲的機(jī)器和 microSD 卡等儲存媒介捐獻(xiàn)給了一家游戲歷史基金會,以供永久保存。此舉一時引發(fā)了不小的討論。

所以,現(xiàn)在我更擔(dān)心的,反而是中國港臺區(qū) eShop 上這些被大多數(shù)人遺忘的商店信息。在我眼中,它們也代表著電子游戲中文化歷程中的關(guān)鍵一環(huán),其重要性和游戲本身不相上下;不如說,只有當(dāng)這些信息內(nèi)容和游戲搭配在一起,才能構(gòu)建出真正完整的歷史記憶。

要知道,就連傳到互聯(lián)網(wǎng)上的東西都有可能會遺失,何況是一個即將關(guān)門大吉的數(shù)字游戲商店呢?抱著這樣的想法,我開始尋找起了將這些內(nèi)容全部下載留存的手段。

saveShop:一道曙光

幸運的是,外網(wǎng)上也有抱著相同想法的人,而且他們比我有能力得多。

一番搜尋后,我發(fā)現(xiàn)了saveShop ,一個由開發(fā)者 Tony Wasserka(又稱 neobrain)使用 Rust 語言編寫的開源小工具。

它的作用,正是從任天堂的 eShop 服務(wù)器上抓取并下載各種商店信息,其中包括:

? 游戲的元數(shù)據(jù),包括游戲介紹、價格、投票數(shù)據(jù)以及分級內(nèi)容等信息

?eShop 上的專題頁面構(gòu)造和對應(yīng)的 banner 頭圖、首頁縮略圖

?游戲的圖標(biāo)和截圖

?各種視頻,包括前面提到的 3D 視頻、以及預(yù)告片等

不過必須要強(qiáng)調(diào)的是,它所下載到的數(shù)據(jù)并不包含游戲文件本身。

這個工具是在今年 2 月 23 日發(fā)布的,開發(fā)者的初衷正是想讓大家能為 3DS/Wii U eShop 上感興趣的內(nèi)容進(jìn)行留檔,讓這些和游戲本身發(fā)售時相關(guān)的信息不至于永久丟失。

雖說如此,這個工具的使用還是有一定門檻的;例如它并不提供現(xiàn)成的程序下載,你需要自行 clone 整個倉庫并使用 Cargo 進(jìn)行編譯,同時也沒有提供特別具體的使用說明。據(jù)開發(fā)者所述,設(shè)置這些門檻其實是故意為之,因為他并不想讓太多人涌入到 eShop 的服務(wù)器中,這樣無異于是在自找麻煩。

有鑒于此,我不會對工具的使用方式進(jìn)行特別具體的描述,感興趣的朋友們可以自行翻閱 GitHub 上的項目文件。作為一個不太熟悉編程知識的麻瓜,我自己也是經(jīng)過了一番研究,才讓其順利運行。

這其中當(dāng)然有一些小插曲,由于抓取游戲的完整元數(shù)據(jù)需要經(jīng)過任天堂的「ninja」服務(wù)器(是的,「任天堂忍者」是真的),而該服務(wù)器需要通過某種方式提取并解密證書后,才能正常訪問。

這個步驟卡了我很久,在此要特地感謝喵喵醬在這一過程中所提供的幫助。

總之,我最后成功地下載到了中國港臺區(qū) eShop 的所有游戲元數(shù)據(jù),以及所有的圖片和視頻文件。

120 個應(yīng)用的元數(shù)據(jù)(其中包含游戲本體、工具軟件以及更新包等)、1131 張圖片、112 段視頻……這些攏共僅 3GB 大小的文件,刻畫出了任天堂 3DS 在中國港臺地區(qū)跌宕起伏的一生。

我還做了些什么?

當(dāng)然,光有這些數(shù)據(jù)還不夠,如何讓這些數(shù)據(jù)以便于瀏覽的方式,更直觀地呈現(xiàn)出來,其實也是一個很重要的問題。

好在 neobrain 并沒有忘記這一點,他同時還編寫了一個簡單的網(wǎng)頁工具;我可以借助這個頁面隨意瀏覽抓取到的各種內(nèi)容,就像是真的在逛 eShop 一樣。

但我覺得這個好像還不夠,于是我對這個 html 文件做了一些簡單的漢化工作。最后的效果如下圖所示:

這個瀏覽工具默認(rèn)會顯示在 eShop 上架的所有軟件應(yīng)用,按發(fā)布日期的先后順序排序。

只要我點開其中一項,就可以看到和該游戲相關(guān)的各種信息,例如價格、發(fā)布日期、完整介紹以及截圖、視頻(如果有的話)等等。

「專題分類」這一項對應(yīng)的則是 3DS eShop 首頁上的各種大圖專題,其中的內(nèi)容排布,也和 eShop 中的實際情況保持了完全一致。

而在「所有視頻」中,我能以一種一覽無余的方式,觀賞這次抓取下來的全部視頻文件,其中就包括上文中提到的那個購買方法介紹影片。

從任天堂 CDN 上下載到的視頻,都是老任自家 Mobiclip 解碼器適用的 .moflex 格式文件。我雖然用 convert-media 命令將他們轉(zhuǎn)成了 .mp4 格式,但還是保留了所有 .moflex 文件。

這樣做不止是出于讓數(shù)據(jù)能夠以原貌完整留檔的考慮,同時也帶來了一個額外的好處 —— 還記得上面說過的 3D 游戲視頻嗎?3DS 是有辦法播放 .moflex 文件的。所以現(xiàn)在,我可以在自己的 3DS 上親自感受這些視頻的立體效果了。

如果你也通過 saveShop 構(gòu)建了屬于自己的 eShop 檔案庫,你可以在文末鏈接 獲取我進(jìn)行過漢化的網(wǎng)頁工具文件(.html),其中采用的部分譯名參考了任天堂官方在 eShop 中的用詞。

使用方式也很簡單,將這個.html文件替換掉 clone 到本地的 index.html 文件,然后再通過 python 3 等方式創(chuàng)立一個本地服務(wù)器即可。

結(jié)語

說實話,我至今都很難接受老任停運 3DS 的 eShop 這件事。這臺掌機(jī)對我而言有著非常重要的意義,它是我的第一臺正版掌機(jī),也是它帶領(lǐng)我進(jìn)入了主機(jī)游戲界的大門,給了我一個接觸各類優(yōu)秀作品的契機(jī)。

因此,盡管從道理上也許能找出一百種說法,可能這些說法也確實說得通,但我就是不能理解老任這種近乎無理的固執(zhí)。3DS 確實很老,但家族中最后的一個型號,2DS LL,也不過是在 2020 年 9 月才正式停產(chǎn);作為銷量上壓了對手一頭的勝利者,也有可能是任天堂的最后一臺傳統(tǒng)掌機(jī),至于要讓它這么快就銷聲匿跡嗎?

話雖如此,我相信,這臺掌機(jī)在大家心目中的印象,以及那些美好的記憶,一定是無法磨滅的。

同樣無法磨滅的,還有它之于整個中文區(qū)游戲界的意義 —— 它承擔(dān)了任天堂太多在中國港臺地區(qū)的第一次,從初期的小高潮到后面的低谷期,再到《精靈寶可夢 太陽/月亮》的任系中文化復(fù)興,它很好地承擔(dān)了承上啟下的作用,讓任天堂能再次重視起中文市場。如今 Switch 的第一方中文能實現(xiàn)常態(tài)化,多少也有 3DS 和日月的功勞。

縱使有再多的不滿,道別的那一刻還是會到來,我想,用盡全力去保留下它存在過的痕跡,也許是現(xiàn)在的我唯一可以做到的事情。或者說,這就是我紀(jì)念它的方式吧。

One More Thing……

不知你有沒有注意到,上文中 eShop 的截圖里,有這樣一行小字:

這是 eShop 的滾動新聞,諷刺的是,其他服務(wù)器早已將這條新聞?chuàng)Q成了關(guān)服通知,而中國港臺服仍舊是「新游上市」。

在這里提它當(dāng)然是有原因的,因為我發(fā)現(xiàn)了這行字在任天堂服務(wù)器上的地址,并將其作為 .xml 文件下載到了本地。

既然要留存一切,那這些顯然也是很重要的信息,不是嗎?

此外,eShop 上還有一個單獨的新聞板塊:

這當(dāng)中的內(nèi)容我也發(fā)現(xiàn)了對應(yīng)的地址,同樣將其保留到了本地。

這對我來說是一個非常有意思的發(fā)現(xiàn),希望你也能喜歡。

相關(guān)鏈接??

漢化過的網(wǎng)頁文件:

https://pastebin.com/JbStGL8N

原文鏈接:

https://sspai.com/post/78974?utm_source=wechat&utm_medium=social

關(guān)鍵詞:

相關(guān)閱讀:
熱點
圖片