首頁(yè)>城市生活 >
夕陽(yáng)無(wú)限好的作者(夕陽(yáng)無(wú)限好只是近黃昏是誰(shuí)的詩(shī)句?) 2023-04-12 14:30:22  來(lái)源:熱點(diǎn)網(wǎng)

本文目錄一覽:

1、夕陽(yáng)無(wú)限好只是近黃昏是誰(shuí)的詩(shī)句?2、夕陽(yáng)無(wú)限好只是近黃昏是誰(shuí)的詩(shī)句?

夕陽(yáng)無(wú)限好只是近黃昏是誰(shuí)的詩(shī)句?

“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”是唐朝詩(shī)人李商隱的詩(shī)句。


(資料圖片)

一、原文

向晚意不適,驅(qū)車登古原。

夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。

二、譯文

傍晚時(shí)心情不快,駕著車登上古原。夕陽(yáng)啊無(wú)限美好,只不過(guò)接近黃昏。

三、出處

唐·李商隱《登樂(lè)游原》

擴(kuò)展資料:

賞析

李商隱所處的時(shí)代是國(guó)運(yùn)將盡的晚唐,盡管他有抱負(fù),但是無(wú)法施展,很不得志。這首詩(shī)就反映了他的傷感情緒。

前兩句“向晚意不適,驅(qū)車登古原”是說(shuō):傍晚時(shí)分我心情悒郁,駕著車登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅。詩(shī)人心情憂郁,為了解悶,就駕著車子外出眺望風(fēng)景。“古原”就是樂(lè)游原,在長(zhǎng)安城南,地勢(shì)較高,是唐代的游覽勝地。這兩句,點(diǎn)明登古原的時(shí)間和原因。

后兩句“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”是說(shuō):夕陽(yáng)下的景色無(wú)限美好,只可惜已接近黃昏?!盁o(wú)限好”是對(duì)夕陽(yáng)下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到深深的哀傷之中。這是詩(shī)人無(wú)力挽留美好事物所發(fā)出深長(zhǎng)的慨嘆。

夕陽(yáng)無(wú)限好只是近黃昏是誰(shuí)的詩(shī)句?

“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”是唐朝詩(shī)人李商隱的詩(shī)句,出自《樂(lè)游原》。

原詩(shī):

向晚意不適,驅(qū)車登古原。

夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。

譯文:

傍晚時(shí)心情不快,駕著車登上古原。夕陽(yáng)啊無(wú)限美好,只不過(guò)接近黃昏。

詩(shī)歌賞析

但也有人認(rèn)為此詩(shī)隱喻大唐帝國(guó)日薄西山的命運(yùn)。因?yàn)槔钌屉[所處的晚唐時(shí)代,統(tǒng)治集團(tuán)日益腐朽,朝廷內(nèi)宦官專權(quán), 朋黨傾軋。地方上藩鎮(zhèn)割據(jù), 對(duì)抗。如果說(shuō)盛唐時(shí)代是旭日中天的話, 晚唐的確是 “近黃昏”的夕陽(yáng)了。李商隱的詩(shī)喜歡比興寄托, 上述兩種解釋都有一定道理。

但是詩(shī)人在詩(shī)中只是記錄了一瞬間的感受,這種感受非常復(fù)雜, 混茫一體,難以名狀。在詩(shī)人本身, 也許已不能很明確地區(qū)別是身世之感還是家國(guó)之憂,也未必有十分確切的寓意。所以不必也不可能給這首詩(shī)找出一種很明確的寓意來(lái)。

以上就是小編對(duì)夕陽(yáng)無(wú)限好的作者的相關(guān)信息分享,希望能對(duì)大家有所幫助。

關(guān)鍵詞:

相關(guān)閱讀:
熱點(diǎn)
圖片