首頁>城市生活 >
世界微動態(tài)丨孫叔敖遇狐丘丈人(國學(xué)經(jīng)典之《列子》第十九講說符:圣人之言先迕后合) 2022-12-23 18:54:12  來源:熱點網(wǎng)


(相關(guān)資料圖)

《列子》一書深刻反映 了夏末周初交替與春秋戰(zhàn)國社會文化生活的各個方面?!读凶印房梢哉f是一篇恢宏的史詩,當(dāng)時的哲學(xué)、 神話、、音樂、軍事、文化以及世態(tài)人情、民俗風(fēng)習(xí)等等,在其中都有形象的表現(xiàn),列子保存了神話傳說、音樂史、雜技史等眾多珍貴的先秦史料。是先秦散文的代表作之一。

白公問孔子問:“人可與微言乎?”孔子不應(yīng)。白公問曰:“若以石投水,何如?”孔子曰:“吳之善沒者能取之?!痹唬骸叭粢运端稳纾俊笨鬃釉唬骸白?、澠之合,易牙嘗而知之?!卑坠唬骸叭斯什豢膳c微言乎?”孔子曰:“何為不可?唯知言之謂者乎!夫知言之謂者,不以言言也。爭魚者濡,逐獸者趨,非樂之也。故至言去言,至為無為。夫淺知之所爭者,末矣?!卑坠坏靡?,遂死于浴室。

【譯】白公問孔子說:“人可以和別人密謀嗎?”孔子不回答。白公又問道:“如果把石頭投入水中,怎么樣?”孔子說:“吳國善于潛水的人能把它取出來?!卑坠謫枺骸叭绻阉度胨?,怎么樣?”孔子說:“淄水與澠水合在一起,易牙嘗一嘗就能辨出來?!卑坠f:“人本來就不可以和別人密謀嗎?”孔子說:“為什么不可以?但只有懂得語言的人才能這樣說吧!所謂懂得語言的人,是指不用語言來表達(dá)意思的人。爭搶魚蝦的沾濕一身,追逐野獸的跑痛雙腿,并不是樂意這樣干的。所以最高的語言是不用語言,最高的作為是沒有作為。那些知識淺薄的人所爭論的都是些枝微未節(jié)?!卑坠荒茏柚棺约号褋y的念頭。終于死在浴室中。

趙襄子使新稚穆子攻翟,勝之,取左人中人;使遽人來謁之。襄子方食而有憂色。左右曰:“一朝而兩城下,此人之所喜也;今君有憂色,何也?”襄子曰:“夫江河之大也,不過三日;飄風(fēng)暴雨不終朝,日中不須臾。今趙氏之德行,無所施于積,一朝而兩城下,亡其及我哉!”孔子聞之曰:“趙氏其昌乎!夫憂者所以為昌也,喜者所以為亡也。勝非其難者也;持之,其難者也。賢主以此持勝,故其福及后世。齊、楚、吳、越皆嘗勝矣,然卒取亡焉,不達(dá)乎持勝也。唯有道之主為能持勝?!笨鬃又畡?,能拓國門之關(guān),而不肯以力聞。墨子為守攻,公輸般服,而不肯以兵知。故善持勝者以強為弱。

【譯】趙襄子派新稚穆子攻打翟人,打敗了他們,奪取了左人、中人兩個城邑,派信使回來報捷。襄子正在吃飯,聽到后面帶愁容。旁邊的人問:“一個早晨就攻下了兩個城邑,這是大家都高興的事,現(xiàn)在您卻有愁容,為什么呢?”襄子說:“江河的潮水再大也不過三天便退,暴風(fēng)驟雨不到一個早晨便停,太陽正中不一會兒便斜。現(xiàn)在趙家的德行沒有積累什么恩澤,一個早晨就有兩個城邑被攻下,敗亡大概要到我這里了吧!”孔子聽到后說:“趙氏大概要昌盛了吧!憂愁所以能昌盛,高興所以會敗亡。勝利并不是艱難的事情,保持勝利才是艱難的事情。賢明的君主以憂愁來保持勝利,因而他的幸福傳到了后代。齊、楚、吳、越都曾取得過勝利,但最終卻滅亡了,就是因為不懂得保持勝利的緣故。只有有道德的君主才能保持勝利?!笨鬃拥牧饽軌蚺e起國都城門的門閂,卻不愿意以力氣去出名。墨子進(jìn)行防守與進(jìn)攻,連公輸班都佩服,卻不愿意以用兵去出名。所以善于保持勝利的人,總是以強大表現(xiàn)為弱小。

宋人有好行仁義者,三世不懈。家無故黑牛生白犢,以問孔子??鬃釉唬骸按思橐?,以薦上帝?!本右荒辏涓笩o故而盲,其牛又復(fù)生白犢。其父又復(fù)令其子問孔子。其子曰:“前問之而失明,又何問乎?”父曰:“圣人之言先迕后合。其事未究,姑復(fù)問之?!逼渥佑謴?fù)問孔子??鬃釉唬骸凹橐病!睆?fù)教以祭。其子歸致命。其父曰:“行孔子之言也。”居一年,其子無故而盲。其后楚攻宋,圍其城;民易子而食之,析骸而炊之;丁壯者皆乘城而戰(zhàn),死者大半。此人以父子有疾皆免。及圍解而疾俱復(fù)。

【譯】宋國有個好行仁義的人,三代都不懈怠。家中的黑牛無緣無故地生下了白牛犢,便去詢問孔子??鬃诱f:“這是好的預(yù)兆,可以用它來祭祀上帝?!边^了一年,他父親的眼睛無緣無故地瞎了,家中的黑牛又生下了白牛犢,他父親又叫兒子去詢問孔子。兒子說:“上次問了他以后你的眼睛瞎了,再問他干什么呢?”父親說:“圣人的話先相反后吻合,這事還沒有最后結(jié)果,姑且再問問他?!眱鹤佑秩ピ儐柨鬃???鬃诱f:“這是好的預(yù)兆?!庇纸兴漓肷系邸鹤踊丶腋嬖V了父親,父親說:“按孔子的話去做?!边^了一年,兒子的眼睛也無緣無故地瞎了。后來楚國攻打宋國,包圍了宋國的都城,老百姓交換兒子殺了當(dāng)飯吃,剔下骨頭當(dāng)柴燒,青壯年都上城作戰(zhàn),死亡的人超過了一半。這父子兩人因眼瞎都逃避了作戰(zhàn)。等到包圍解除后,眼睛又都恢復(fù)正常。

宋有蘭子者,以技干宋元。宋元召而使見其技,以雙枝長倍其身,屬其脛,并趨并馳,弄七劍,迭而躍之,五劍常在空中。元君大驚,立賜金帛。又有蘭子又能燕戲者,聞之,復(fù)以干元君。元君大怒曰:“昔有異技干寡人者,技無庸,適值寡人有歡心,故賜金帛。彼必聞此而進(jìn),復(fù)望吾賞?!本卸鴶M戳之,經(jīng)月乃放。

【譯】宋國有個會雜耍技藝的人,用雜技求見宋元君。宋元君召見了他。他的技藝是用兩根有身長兩倍的木杖捆綁在小腿上。時而快走,時而奔跑,又用七把劍迭相拋出,有五把劍常在空中。元君大為驚喜,立即賞賜給他金銀布帛。又有一個會雜耍技藝的人,能夠像燕子一樣輕捷如飛,聽說了這件事后,又用他的枝藝來求見元君。元君大怒說:“前不久有個用奇異的技藝來求見我的人,那技藝毫無實用價值,恰好碰上我高興,所以賞賜了金銀布帛。他一定是聽說了這件事以后來的,也希望得到我的賞賜?!庇谑前涯莻€人抓了起來準(zhǔn)備殺掉,過了幾個月才釋放。

秦穆公謂伯樂曰:“子之年長矣,子姓有可使求馬者乎?”伯樂對曰:“良馬可形容筋骨相也。天下之馬者,若滅若沒,若亡若失,若此者絕塵弭轍。臣之子皆下才也,可告以良馬,不可告以天下之馬也。臣有所與共擔(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于馬,非臣之下也。請見之?!蹦鹿娭剐星篑R。三月而反,報曰:“已得之矣,在沙丘?!蹦鹿唬骸昂务R也?”對曰:“牝而黃?!笔谷送≈刀P。穆公不說,召伯樂而謂之曰:“敗矣,子所使求馬者!色物、牝牡尚弗能知,又何馬之能知也?”伯樂喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千萬臣而無數(shù)者也。若皋之所觀,天機也,得其精而忘其粗,在其內(nèi)而忘其外;見其所見,不見其所不見;視其所視,而遺其所不視。若皋之相者,乃有貴乎馬者也?!瘪R至,果天下之馬也。

【譯】秦穆公對伯樂說:“你的年紀(jì)大了,你們家族中有可以用來相馬的嗎?”伯樂回答說:“良馬可以從形狀、容貌、筋骨看出來;至于天下之馬,好像滅絕了,好像隱沒了,好像消亡了,好像丟失了,像這樣的馬,跑起來沒有塵土,沒有車轍。我的兒子都是下等人才,可以教給他們怎樣相良馬,卻不可以教給他們怎樣相天下之馬。我有一個一道挑擔(dān)予賣柴草的伙伴,叫九方皋,這個人對于相馬下在我之下,請您接見他?!蹦鹿右娏怂?,派他巡行求馬,三個月以后回來報告說:“已經(jīng)找到了,在沙丘那兒?!蹦鹿珕枺骸笆裁礃拥鸟R?”九方皋回答道:“母馬,黃色的?!蹦鹿扇巳ト∵@匹馬,卻是一匹公馬,純黑色的,穆公不高興,召見伯樂并對他說:“你派去找馬的人太差了,顏色、公母都不能知道,又怎么能知道馬的好壞呢?”伯樂長嘆了一口氣說:“竟然到了這種程度嗎?這就是他比我強千萬無數(shù)倍的原因啊!像九方皋所觀察的,是馬的天機,得到了馬的精華而忘掉了馬的粗相,進(jìn)入了馬的內(nèi)核而忘掉了馬的外表;見到了他所要見的,沒有見到他所不要見的;看到了他所要看的,遺棄了他所不要看的。像九方皋這樣看相的人,則有比相馬更寶貴的東西?!蹦瞧ヱR到了,果然是一匹天下少有的好馬。

楚莊王問詹何曰:“治國奈何?”詹何對曰:“臣明于治身而不明于治國也?!背f王曰:“寡人得奉宗廟社稷,愿學(xué)所以守之?!闭埠螌υ唬骸俺嘉磭L聞身治而國亂者也,又未嘗聞身亂而國治者也。故本在身,不敢對以末?!背踉唬骸吧啤!薄『鹫扇酥^孫叔敖曰:“人有三怨,子知之乎?”孫叔敖曰:“何謂也?”對曰:“爵高者人妒之,官大者主惡之,祿厚者怨逮之?!睂O叔敖曰:“吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益??;吾祿益厚,吾施益博。以是免于三怨,可乎?”孫叔敖疾將死,戒其子曰:“王亟封我矣,吾不受也,為我死,王則封汝。汝必?zé)o受利地!楚越之間有寢丘者,此地不利而名甚惡。楚人鬼而越人禨,可長有者唯此也?!睂O叔敖死,王果以美地封其子。子辭而不受,請寢丘。與之,至今不失。

【譯】楚莊王問詹何說:“治理國家應(yīng)該怎樣?”詹何回答說:“我知道修養(yǎng)身心,不知道治理國家?!背f王說:“我能成為祀奉宗廟社稷的人,希望學(xué)到怎樣保持它的辦法?!闭埠位卮鹫f:“我沒有聽說過身心修養(yǎng)好了而國家反而混亂的事,又沒有聽說過身心煩亂而能把國家治理好的事。所以根本在于自身,不敢用末節(jié)來答復(fù)?!背跽f:“說得好。”狐丘丈人對孫叔敖說:“一個人有三種被人怨恨的事,你知道嗎?”孫叔敖問:“說的是什么呢?”狐丘丈人回答說:“爵位高的,別人妒嫉他;官職大的,君主厭惡他;俸祿厚的,怨恨包圍著他?!睂O叔敖說:“我的爵位越高,我的志向越低;我的官職越大,我的雄心越小;我的俸祿越厚,我施舍得越廣。用這種方法來避免三種怨恨,可以嗎?”孫叔敖病了,快要死的時候,告戒他兒子說:“大王多次封我食邑,我都沒有接受。如果我死了,大王就會封給你。你一定不要接受好地方。楚國和越國之間有個叫寢丘的地方,那里土地不肥沃,名聲很不好,楚人相信鬼神,越人相信祈禱,可以長久保持的只有這個地方。”孫叔敖去世后,楚王果然用好地方封他兒子。兒子推辭不接受,請求換成寢丘,楚王給了他,直到現(xiàn)在也沒有失去這個地方。

牛缺者,上地之大儒也,下之邯鄲,遇盜于耦沙之中,盡取其衣裝車,牛步而去。視之歡然無憂厷之色。盜追而問其故。曰:“君子不以所養(yǎng)害其所養(yǎng)?!北I曰:“嘻!賢矣夫!”既而相謂曰:“以彼之賢,往見趙君。使以我為,必困我。不如殺之。”乃相與追而殺之。燕人聞之,聚族相戒,曰:“遇盜,莫如上地之牛缺也!”皆受教。俄而其弟適秦,至關(guān)下,果遇盜;憶其兄之戒,因與盜力爭;既而不如,又追而以卑辭請物。盜怒曰:“吾活汝弘矣,而追吾不已,跡將著焉。既為盜矣,仁將焉在?”遂殺之,又傍害其黨四五人焉。

【譯】牛缺是上地的一位大儒,往南到邯鄲去,在耦沙遇到了強盜,把他的衣物車馬全部搶走了。牛缺步行而去,看上去還是高高興興的樣子,沒有一點憂愁吝惜的面容。強盜追上去問他是什么緣故,他說:“君子不因為養(yǎng)身的財物而損害了身體?!睆姳I說:“唉!真是賢明??!”過了一會兒強盜們又互相議論說:“以這個人的賢明,前去進(jìn)見趙君,假使說了我們搶劫的事,一定要來圍困我們,不如殺了他?!庇谑且坏雷飞先⒘怂R粋€燕國人聽到這事,集合族人互相告戒說:“碰到了強盜,不能再像上地的牛缺那樣了。”大家都接受了教訓(xùn)。不久,這個燕國人的弟弟到秦國去,到了函谷關(guān)下,果然遇上了強盜,想起了他哥哥的告戒,便和強盜盡力爭奪。強盜不給,又追上去低聲下氣地請求還他財物。強盜發(fā)火說:“我讓你活下來已經(jīng)夠?qū)捄甏罅康牧?,你卻追我不止,痕跡已經(jīng)快要暴露出來了。既然做了強盜,哪里還要什么仁義?”于是殺了他,又牽連殺害了他的同伴四五個人。

虞氏者,梁之富人也,家充殷盛,錢帛無量,財貨無訾。登高樓,臨大路,設(shè)樂陳酒,擊博樓上,俠客相隨而行,樓上博者射,明瓊張中,反兩翕魚而笑。飛鳶適墜其腐鼠而中之。俠客相與言曰:“虞氏富氏之日久矣,而常有輕易人之志。吾不侵犯之,而乃辱我以腐鼠。此而不報,無以立慬于天下。請與若等戮力一志,率徒屬,必滅其家為等倫?!苯栽S諾。至期日之夜,聚眾積兵,以攻虞氏,大滅其家。

【譯】虞氏是梁國的富人,家產(chǎn)充盈豐盛,金錢布帛無法計算,資財貨物無法估量。他與朋友登上高樓,面臨大路,設(shè)置樂隊,擺上酒席,在樓上賭博。一幫俠客相隨從樓下走過,正值樓上賭博的人在投骰子,骰子擲出五個白眼,于是翻了兩條魚,眾人大笑起來。恰好這時天上一只老鷹張嘴掉下了嘴里銜著的死老鼠,打中了從樓下路過的俠客。俠客聽見笑聲,以為是從樓上扔下來的,便共同議論說:“虞氏富足快樂的日子過得太久了,經(jīng)常有看不起人的意思。我們現(xiàn)在沒有侵犯他,他卻用死老鼠來侮辱我們。對這樣的事還不報復(fù),便無法在天下樹立我們勇敢的名聲了。希望大家合力同心,率領(lǐng)徒弟們一定消滅他全家,才算是我們的同伍。”大家都表示同意。到了約定的那天夜里,聚集了眾人,會攏了武器,攻打虞氏,把他全家消滅得一干二凈。

東方有人焉,曰爰旌目,將有適也,而餓于道。狐父之盜曰丘,見而下壺餐以餔之。爰旌目三餔而后能視,曰:“子何為者也?”曰:“我狐父之人丘也?!彪检耗吭唬骸白@!汝非盜耶?胡為而食我?吾義不食子之食也?!眱墒謸?jù)地而歐之,不出,喀喀然遂伏而死。狐父之人則盜矣,而食非盜也。以人之盜,因謂食為盜而不敢食,是失名實者也。

【譯】東方有個人叫爰旌目,到別的地方去,餓倒在道路上。狐父城的強盜名字叫丘,看見后便把自己壺里裝的飯倒出來喂他。爰族目吃了三口以后便睜開了眼睛,問:“你是干什么的?”強盜說:“我是狐父城的人丘?!彪检耗空f:“呀!你不是那強盜嗎?為什么要喂我飯呢?我寧死也不吃你的飯?!庇谑莾芍皇峙涝诘厣蠂I吐,吐不出來,喀喀地咳了兩聲,便趴在地上死了。狐父城的那個人雖然是個強盜,但飯卻不是強盜。因為人是強盜就說他的飯也是強盜而不敢吃,是沒有搞清楚名與實的區(qū)別啊。

關(guān)鍵詞: 孫叔敖曰 無緣無故 這個地方

相關(guān)閱讀:
熱點
圖片 圖片