首頁>城市生活 >
快消息!圣誕布丁(布丁在中國為什么沒火起來?) 2022-12-15 10:44:36  來源:熱點網(wǎng)

在手機上打出「布丁」,會出現(xiàn)一個可愛的 emoji 。

經(jīng)典的蛋奶布丁是一款老少咸宜的甜食:柔軟彈滑的質(zhì)地、馥郁香濃的口感,只需要雞蛋、牛奶、砂糖這 3 種簡單原料。通過調(diào)整雞蛋與牛奶的配比,就能帶來或軟嫩或彈韌的細微變化,再加上不同的調(diào)味,說布丁有 100 種吃法也不為過。

但形象如此討喜的布丁,其實有一段黑暗的出身。


(資料圖片)

布丁(Pudding)這個詞原本在歐洲泛指用蒸或烤制成的軟食物,最早可追溯到 14 世紀初。這個時期的布丁近似于香腸,其中填充著豬肚、羊肚等動物內(nèi)臟、碎肉和燕麥 —— 沒錯,這種略黑暗的吃法正是起源于英國。這種混合食物作為應(yīng)急食品非常有用。在漫長的航海中,食物補給不易,必須盡可能有效地利用船上的食物。碎肉和面包屑這種平時會被丟棄的邊角料被悉數(shù)收集起來,與雞蛋一起蒸,據(jù)說就是布丁最初的形態(tài)。

一種古老的英國布丁 Haggis。? cookidoo.com.cn

在如今的英國,這種古老的布丁依舊盛行,如 Black Pudding(黑布丁,類似中國人熟悉的血腸)和 Haggis(肉餡羊肚)。其實對于擅于烹調(diào)動物血和內(nèi)臟的中國人來說,這并沒有什么大不了的。只不過布丁傳入亞洲以后作為甜點的印象過于深刻,原始形象總讓人本能地感到一絲抗拒。

布丁在之后逐漸出現(xiàn)了許多變種,導(dǎo)致它的定義略為混亂。美國《韋氏辭典》中對 Pudding 的解釋如下:

① 材料含有谷物,用蒸或烤制成的軟食物。

A boiled or baked soft food usually with a cereal base.

② 柔軟、像海綿般或是有濃稠奶油的甜點。

A dessert of a soft, spongy, or thick creamy consistency.

③ 含有牛羊脂肪,包裹在袋中蒸煮的料理。

A dish often containing suet or having a suet crust and originally boiled in a bag.

很顯然,這之中只有第 2 項才符合我們心目中對「布丁」的認知。卡士達(Custard)、法式烤布蕾(Crème Br?lée,原意為「焦燒奶油」)才更符合這一定義。

經(jīng)典的焦糖奶油布丁。? Pinterest

在《圣誕頌歌》中,狄更斯曾如此描繪一只了不起的布?。骸敢还上裣匆氯盏臍馕叮【褪悄菈K布嘛!就像吃食店的隔壁開了一家糕點鋪,糕點鋪隔壁開了一家洗衣作坊,才有這么一股味兒!這就是那個布?。 惯@顆圣誕布丁「像顏色斑駁的炮彈似的,又堅硬又結(jié)實」,周圍燃燒著白蘭地,頂上還裝飾著一根圣誕節(jié)的冬青樹枝。毫無疑問,這并不是我們熟悉的那種甜點。更重要的是,它聞起來居然像「洗衣作坊」,這主要是因為當(dāng)時制作布丁時需要用到一種布袋(最開始是腸衣)來塑形,在重復(fù)的使用和清洗中,自然就沉積出一種腌臜氣味。

現(xiàn)代最受大眾歡迎的蛋奶布丁雛形一直到 17~18 世紀才開始出現(xiàn),普遍使用蛋、牛奶以及面粉來制作。但關(guān)于它的誕生地,眾說紛紜,一般認為它來自 18~19 世紀法國的 Crème Renversée,Renversée 意為「翻轉(zhuǎn)」,即把做好的食物倒過來裝盤的意思。往布丁上澆焦糖液這種經(jīng)典吃法也就此誕生,之后又經(jīng)過美國的改良,布丁作為甜點的形象終于奠定下來

日本郵局于 2019 年發(fā)售的 GREETINGS@Japan Post

布丁在江戶時代晚期至明治初期傳入日本。最早關(guān)于プディング(Pudding)的文獻紀錄存于 1872 年的《西洋料理通》,濃郁綿軟的口感立刻俘虜了日本人的舌尖,讓布丁成為從皇室到街頭大家都愛的國民甜點。甚至有人把布丁比作少女的肌膚,細膩嫩滑,愛憐不已。

受地域口味的影響,日式布丁焦糖的苦味強、口感綿密,單吃或加一勺鮮奶油都是經(jīng)典吃法。老式喫茶店里令人懷念的硬口感布丁,非常扎實。還有一種隆重的拼盤(プリンアラモード)備受文豪青睞,由布丁搭配黃桃、菠蘿、蜜瓜、草莓等水果和香草冰淇淋球組合而成。

日本人的確深愛著布丁,每個月的 25 號甚至被定為「布丁日」。

日本布丁地圖,根據(jù)地區(qū)口味改良的特色布丁更是百花齊放。? 家庭畫報

街頭巷尾、超市貨架、便利店的甜食區(qū)、時尚咖啡店、老式喫茶店,經(jīng)典口味、改良版、天馬行空創(chuàng)意版,小小的布丁竟被做出無數(shù)文章。如果你來日本,相信無論走到哪里都能見到這些最熱銷的布丁品類:

最老牌的森永焦糖布丁,焦糖厚重香甜,香草與朗姆酒的調(diào)味讓風(fēng)味更加悠遠;自 1972 年開始銷售的「普京布丁」累計銷量超過 50 億,是獲得吉尼斯世界紀錄認證的「全世界賣得最好的布丁」,隱藏在杯底的小設(shè)計令很多人大呼貼心:布丁杯底有一個小開關(guān),只要按下就能讓布丁整齊反扣在碗里,倒出漂亮的形狀。我的心頭好是加入一層濃濃北海道生奶油的ジャージー牛乳プリン(オハヨー乳業(yè)株式會社),一般在全家便利店、部分超市有售。布丁上面有一層嫩滑細密的奶油層,口感極為綿密,好像融化在舌尖一般,甜度剛剛好,回味無窮,拿鐵、奶茶口味的也都好吃!除了五花八門的配方,便利店還時不時會推出一兩款復(fù)刻口味,以致敬古早的硬版經(jīng)典布丁。

對于布丁的向往,往往會在深夜浮現(xiàn)。半夜蹓跶到便利店,靜靜佇立在光鮮亮麗的一眾蛋糕甜點之間的布丁顯得格外樸素。簡單的原料,也許最能撫慰人心。

地獄蒸布丁,以天然溫泉的蒸汽蒸出來的布丁,是去別府湯布院溫泉旅行時不能錯過的美食。? 岡本屋売店

日本電影《月代頭布丁》中,錦戶亮飾演的安兵衛(wèi)從江戶時代意外穿越到現(xiàn)代東京,被獨自帶著兒子友也的單親媽媽弘子收留。為了報恩,安兵衛(wèi)放下武士身段,主動操持起各種家務(wù),并意外在制作西式點心上展現(xiàn)出驚人的才華。他初到弘子家中,第一次吃到的飯后甜點就是布丁,雖然只是超市隨處可見的速食商品,但已經(jīng)讓從 180 年前穿越而來的安兵衛(wèi)大呼美味,贊嘆不已。

電影中有一幕,是安兵衛(wèi)找到走散的友也后問他想吃什么點心。友也不假思索地說,想吃布丁。安兵衛(wèi)感到很不解:「布丁?就這么簡單的點心?」

是啊,就是這么簡單卻能溫暖人心的點心。躺在發(fā)亮的棕褐色焦糖汁中的布丁,正金黃燦燦。

奈良的大佛布丁,在近鐵奈良站、JR奈良站、東大寺都能買到。? まほろば大仏プリン本舗

關(guān)于日式布丁,有一些有意思的傳聞。比方說,超市里擺放的布丁雖然廠家品牌各不相同,但大多都是三個一組,但酸奶卻大多是四盒一組。

設(shè)計成這樣其實是有意義的。三連布丁發(fā)售于 1976 年(昭和 51 年)。當(dāng)時,日本的一般家庭基本是由父親、母親和兩個孩子構(gòu)成的四口之家。吃點心的時間在下午 3 點,父親在外工作當(dāng)然就吃不到了,母親和兩個小孩三個人一起共享零食時光是最為常見的生活場景,于是布丁就被設(shè)計為三個一組,并慢慢固定下來。至于酸奶,大多是早餐時間一家四口一起吃的,所以就被設(shè)計成四個一組的包裝。

另外,「布丁加醬油吃起來是海膽的味道」這種傳言一定有人聽說過,或許有人真的嘗試過吧。但居然有日本人動起真格來研究這事兒 —— 一家創(chuàng)業(yè)于大正二年的百年醬油公司「五嶋醬油」的社長從小就聽說這個搭配,對此傳聞十分在意。經(jīng)過不斷實驗,研發(fā)出一款澆在布丁上的「布丁專用醬油」,主打的就是「讓每個消費者只要花一點小錢,就可以盡情享受海膽吃到飽的快感」!為了讓布丁吃起來更像海膽,還特意添加了海鮮的味道,搭配上布丁的滑嫩口感,讓那些都市傳說得以實現(xiàn)。據(jù)說頭批 1000 瓶布丁醬油,在正式發(fā)售前就已經(jīng)被預(yù)訂一空。

布丁拼盤(プリンアラモード),搭配黃桃、菠蘿、蜜瓜、草莓等水果和香草冰淇淋球組合而成。? Kensuke Hosoya

除此之外,還有將布丁加入泡面一同食用的黑暗配方,還有一家叫作 Sun Smile 的布丁店主人發(fā)明了「涂在面包上的布丁」,這些類似行為藝術(shù)的吃法也算是瓦解了布丁的各種界限,不得不佩服日本人在吃上的腦洞。

英國有一句諺語是「The proof of the pudding is in the eating」(布丁的味道,吃了才知道)。這當(dāng)然與布丁最開始的形態(tài)相關(guān),由于極易腐壞,想知道有沒有變質(zhì),當(dāng)然只有吃了才知道。

從原料和制作上來說,作為一種甜點,如今在人們印象中定型下來的布丁實在再簡單不過。但也許正因為簡單,反而折射出無窮盡的變化。

廣東名小吃「雙皮奶」其實也可以視為布丁的一種,中國人與奶制品打交道的歷史相當(dāng)悠久,所以更加偏重濃郁的奶香。從原料來說,用蛋清的叫做雙皮奶,用蛋黃就叫布丁了。或者說,布丁其實就是單皮奶,或者「無皮奶」。

在日本,奶香四溢的「雙皮奶」被翻譯為「二度蒸し牛乳プリン(蒸兩次的牛奶布丁)」。

近年來,中式茶館和點心在日本也慢慢熱門起來。菜單上,奶香四溢的「雙皮奶」被翻譯為「二度蒸し牛乳プリン」(蒸兩次的牛奶布丁)。想一想,在中國,布丁之所以沒有掀起如日本那樣席卷全域的勢頭,是不是因為有這么古老的美食在后頭撐腰呢?

在不同國家,布丁變化出不同的形態(tài)。如今的英國菜中據(jù)說擁有 100 種以上的布丁,當(dāng)中既包括前菜(如沙拉布?。?、主菜(如兔肉布?。舶ㄌ瘘c布丁。在西班牙,焦糖布丁有一種奇特的稱呼「天堂的培根」(Tocino de Cielo),據(jù)說出自修道院的修女之手。越南受法國殖民時期的影響,也非常愛吃焦糖布丁,當(dāng)?shù)胤Q為 Kem Flan 或 Bánh Flan,越南人對苦味的喜好甚至比日本人更甚一籌,有時還會在布丁上淋濃縮咖啡以增加風(fēng)味。在南美洲國家,焦糖布丁還會配上一種名為 Dulce de leche 的甜點醬,像是濃濃的太妃糖糖漿,有時也會搭配煉乳或椰奶,成為另一種獨具風(fēng)情的布丁風(fēng)味。

不同口味的布丁反映出不同地域、不同文化背后的許多故事。至于它是不是你的那杯布丁,只有吃了才知道。

參考資料:

《各地で人気のご當(dāng)?shù)廿抓辚螅··昙膜护菢Sしむ「日本全國プリンマップ」》家庭畫報 2020 年 11 月刊

《圣誕頌歌》查爾斯?狄更斯

《搖搖晃晃的失業(yè)布丁、烤布蕾歷史起源故事》Flavor

《プリン本》昭文社

《とろ?りなめらか We Loveプリン》レタスクラブMOOK

關(guān)鍵詞: 焦糖布丁 牛奶布丁

相關(guān)閱讀:
熱點
圖片 圖片